Computers
pc1.jpg

Internet traduco City . Copywriting

Disponiamo di numerosissimi collaboratori esperti in copywriting, selezionati secondo gli stessi standard rigorosi adottati per i traduttori.
Grazie alla loro esperienza nei settori di mercato specifici e nelle relative terminologie tecniche, i nostri collaboratori sono in grado di soddisfare qualsiasi esigenza in termini di fruizione del messaggio scritto, quando ciò che occorre al cliente non è una semplice trasposizione di termini ma un testo mirato ad una tipologia di destinatari ben delineata.
Il tono, lo stile, il ritmo sono elementi della comunicazione scritta che non riguardano soltanto la letteratura ma anche le parole scritte di ogni giorno.
La redazione di testi professionali implica una approfondita attività di ricerca e di sintesi siano queste presentazioni, ricerche, testi promozionali.
C'è sempre il rischio che un testo scritto fallisca il suo obiettivo di comunicazione per mancanza di chiarezza, di linearità, o anche solo perché chi ha redatto il testo ha dato per scontate troppe cose.
Parlare a tutti è molto difficile, ma anche parlare ad un target ben specifico è estremamente complicato, per questo una consulenza specifica può essere di fondamentale importanza.
.:Web Writing .:Technical Writing .:Impaginazione
.: Technical Writing
technical writing: redazione tecnica

Il web è sempre più specializzato: portali verticali (i cosiddetti vortali), comunità di utenti interessati a varie tipologie di argomenti, librerie on-line, biblioteche virtuali e molto altro ancora.

Il gergo utilizzato da una nicchia di utenza è uno degli aspetti più importanti che il web writer deve curare per creare un ambiente adatto ad ospitare i propri utenti.

Prima di iniziare a scrivere, lo scrittore dovrà pertanto prendere confidenza con questo gergo, assumendo di volta in volta una veste diversa.

Solitamente, i redattori tendono a specializzars in uno o più settorii: musica, cinema, ambiente, politica e così via.

Il lavoro del web writer richiede a volte di affrontare campi nuovi e spesso quasi sconosciuti, per poter offrire le proprie abilità di scrittura a clienti molto diversi tra loro.

Il modo migliore per avvicinarsi al gergo della nicchia per cui si scrive è un lavoro di ricerca e di lettura sul Web:

Glossari specialistici: cercate elenchi di termini del settore con le relative definizioni. Molti siti li mettono a disposizione, ma potrete anche richiederli al vostro cliente.

Comunità di utenti: se esiste una comunità di utenti potrete leggere i messaggi nel loro forum ed eventualmente mettervi in contatto con qualcuno di loro.

Comunità di traduttori/scrittori: esistono comunità di professionisti della scrittura dove potrete trovare chi ha già affrontato il settore e potrà darvi consigli.

Siti specializzati: tramite i motori di ricerca potrete cercare i siti specializzati o quelli dei concorrenti; non tutti i siti sono scritti correttamente per cui selezionate quelli che vi sembrano migliori. Comparate la terminologia utilizzata nei diversi siti.

I nostri redattori tecnici sono in grado di redigere diverse tipologie di documenti, dal manuale d'uso di un macchinario alla guida in linea per un software, sia in formato cartaceo che elettronico e questo in diverse lingue.

Partendo dalle specifiche tecniche di un prodotto o dal prodotto stesso, il redattore analizza il funzionamento, l'utilizzo, individua la tipologia di utenza e offre al cliente una prima bozza del documento.

Ottenuta l'approvazione del cliente sull'impostazione e testato il contenuto, si procede al perfezionamento fino a consegnare un prodotto finito che risponda esattamente alle esigenze del cliente.
PCNOSTOP di GFB Informatica
Via Aliberti n. 75, 14022 Castelnuovo Don Bosco (AT) - Italia
Tel +39.011.9927747 - Fax +39.011.9929095 - 348.5527138 - 348.9043694
Email: info@pcnostop.net - P.IVA 01231650050 Reg. Imp. Asti nr. AT-1999-11718 REA 98775